Kære Ære, Du har endnu engang banket uanmeldt på min dør. Mast dig frem, bidt, truet, ydmyget. Med stærk ånde og modsatte regler Du kan ikke true mig til at tro! Du rammer den forkerte; Og snubler igen Dit dømmende sind er gift Dit kvindesyn er forkvaklet. ‘Luder! Luder!’ Du er en slave. Er du mon jaloux? Har du ikke…
Her er en formidlende artikel om min definition på multikulturel litteratur, hvor jeg også inviterer læseren ind i en af mine tre 8. Klasser fra mit phd projekt. I eksemplet diskuterer fem elever og deres dansklærer, med udgangspunkt i læsningen af romanen ‘Haram’ af Kristina Aamand, hvorvidt sladder altid er godt/skidt. Kilde: Børn og Bøger, 3-2018.
I dette interview kan man læse om Nakba. Nakba betyder “katastrofe” og er betegnelsen for uddrivelsen af palæstinensere fra deres hjem i 1948. Mine bedsteforældre blev smidt ud af deres hjem og flyttede til en flygtningelejr i Libanon. Der blev min far født. Der blev jeg født. Og der bor dele af min familie endnu. I artiklen er der tilsvarende…