Hensigten med denne artikel er at diskutere valget af litteratur i skolen og den litteraturdidaktiske praksis i lyset af den stigende mangfoldighed i samfundet. Artiklen præsenterer en definition på multikulturel litteratur og viser, hvordan disse tekster kan bidrage til udviklingen af elevernes kulturelle kompetencer. https://www.videnomlaesning.dk/media/2574/24_nadia-mansour.pdf
I amerikanske børnebøger er det sorte og brune barn meget mere synligt end herhjemme. Det fortalte jeg om til mit oplæg på statusseminar for børn- og ungdomslitteratur i København i fredags (arrangeret af selskabet for børnelitteratur IBBY). Her er det Bjarne W. Andresen, der har fanget et billede, hvor jeg citerer min vejleder Michelle Martin fra Seattle og viser en…
Må man spørge mennesker med en anden hudfarve, hvor de kommer fra? Hvad er (hverdags)diskrimination, og hvordan ser den ud? Hvordan ser det ud med minoriteter i litteraturen? Hvordan skriver man om hudfarve, kultur og religion i børnelitteraturen? I torsdags (21/6/2018) var jeg inviteret til boglancering af en ny, multikulturel børnebog, “Nour og Noras første dag i børnehave” i KBH.…
Kære Ære, Du har endnu engang banket uanmeldt på min dør. Mast dig frem, bidt, truet, ydmyget. Med stærk ånde og modsatte regler Du kan ikke true mig til at tro! Du rammer den forkerte; Og snubler igen Dit dømmende sind er gift Dit kvindesyn er forkvaklet. ‘Luder! Luder!’ Du er en slave. Er du mon jaloux? Har du ikke…
Her er en formidlende artikel om min definition på multikulturel litteratur, hvor jeg også inviterer læseren ind i en af mine tre 8. Klasser fra mit phd projekt. I eksemplet diskuterer fem elever og deres dansklærer, med udgangspunkt i læsningen af romanen ‘Haram’ af Kristina Aamand, hvorvidt sladder altid er godt/skidt. Kilde: Børn og Bøger, 3-2018.
I dette interview kan man læse om Nakba. Nakba betyder “katastrofe” og er betegnelsen for uddrivelsen af palæstinensere fra deres hjem i 1948. Mine bedsteforældre blev smidt ud af deres hjem og flyttede til en flygtningelejr i Libanon. Der blev min far født. Der blev jeg født. Og der bor dele af min familie endnu. I artiklen er der tilsvarende…